Auswanderer aus Wittgenstein
Wo sind sie hingegangen, was ist aus ihnen geworden?

Fast alle Seiten sind in englischer Sprache aufgebaut, aber die Orts- und Familiennamen findet man trotzdem. Allerdings treten dort immer wieder Fehler in den Schreibweisen auf.

Tipp: Einfach auf die jeweilige Homepage gehen und über "suchen" Wittgensteiner Namen aufrufen.
Dabei auch unterschiedliche Schreibweisen ausprobieren wie Berlenburg, Ruppershausen ...husen etc.
Abfragen mit ü, ö ä, ß usw. funktierieren selten, deshalb ue, oe, ae und ss schreiben.

Vorsicht: Diese Seiten können zu stundenlangen Sitzungen verleiten, aber sie sind hochinteressant.
Von diesen Seiten aus gelangt man immer tiefer in die Materie hinein.

Homepage von Mel Tungate in Salt Lake City, Utah, USA
mit zahlreichen Vorfahren in Girkhausen, Diedenshausen, Alertshausen, Elsoff und Berghausen.
Die Stammbäume reichen teils über 500 Jahre zurück !
e-Mail an: Mel Tungate

Homepage von Nachfahren der Familie Saßmannshausen
aus dem seit 1890 endgültig nicht mehr existieren "Wartehaus" in Girkhausen.
Die Familie Saßmannshausen wanderte 1850 nach Amerika aus
Heutige Schreibweisen in der englischsprachigen Welt sind u.a.: Sassmanshausen, Sassamanshausen, Sassman, Sassaman, Sauceman, Sossaman.
Dazu sehr interessant: "The Sauceman Family of Greene Co." in Tennesee und Montana (USA) und Stammbäume der Nachfahren von Auswanderern aus Rüppershausen, Birkelbach und Saßmannshausen.
Generelle Suchseite nach Saßmannshausen (PS: Meine Frau ist auch eine geborene Saßmannshausen!)

Hompage der Arbeitsgruppe Ahnenforschung Altkreis Wittgenstein.

Homepage von Nachfahren der Pfarrer-Familie Leydich aus Girkhausen
GRZYWACZ FAMILY HOME PAGE

Stammbaum von Richard Weller Emrich (USA) mit Vorfahren in Girkhausen, Diedenshausen und Wunderthausen.
Vor allem aus der Familie Weller. Reicht über 400 Jahre zurück.

Weitere interessante Homepages für Girkhäuser und Wittgensteiner:
Genforum
Genealogy
RHEINISCHER SAENGERBUND NEW YORK, INC. (Suchen nach: Werner Heinrich aus Girkhausen)
WELLER Charles Abraham - George Elias WELLER
Weller Family Tree
Womeldorf Info Part 1
Suche nach "Womelsdorf"
Josephus Henricus BEUTHER - Harry ECKLAND )
Online Surname searchable Homepages
Riedesel Family Home Page
Ahnenforschung der Dickel-Familie (Thomas Dickel)
Ahnentafel Chart of Stienecker, Katterheinrich, Woolever, Dresbach Ancestors
Louisa County, The Horns by Ralph Barnes
Deutsche Volkslieder / German Folksongs (Ein unendlicher Fundus deutscher Lieder)

Erklärung einiger wichtiger englischer Begriffe auf diesen Seiten
für Interessenten ohne besondere Englischkenntnisse:

Ancestor(s)
= Vorfahre(n), Descendant(s) = Nachkomme(n), Nachfahre(n)
Family Tree = Stammbaum, Heritage = Erbe
Gender = Geschlecht, m
ale
= männlich,
female
= weiblich
First name, christian name = Vorname, Surname = Nachname, named = benannt, genannt
Parents = Eltern, Grand parents = Großeltern
Husband = Ehemann, Spouse(s) = Gatte(n), Wife = Ehefrau, Relatives = Verwandte
Father = Vater, Grand father = Großvater, Stepfather = Stiefvater
Mother = Mutter, Grand mother = Großmutter, Stepmother = Siefmutter
Great-grandfather = Urgroßvater, Great-grandmother = Urgroßmutter
Son = Sohn, Daughter = Tochter, Brother = Bruder, Sister = Schwester
Siblings = Geschwister, Stepbrother = Stiefbruder, Stepsister = Stiefschwester
Grandchild = Enkel, Granddaughter = Enkelin, Grandson = Enkelsohn
Great-grandchild = Urenkel
Aunt = Tante, Large aunt = Großtante
Uncle = Onkel, Large uncle = Großonkel
Child (of) = Kind (von), Children (of) = Kinder (von), Stepchild = Stiefkind
Nephew = Neffe, Niece = Nichte
Birth = Geburt, Place of birth = Geburtsort, born = geboren, Residence = Wohnort
Baptism, Christening = Taufe, baptized, christened = getauft, Godfather = Taufpate
Marriage = Hochzeit, Heirat, married = geheiratet, divorced = geschieden
Death = Tod, died = gestorben, buried = beerdigt, Burial = Beerdigung
War = Krieg, Civil war = Bürgerkrieg
WWW I oder War I = 1. Weltkrieg, WWW II oder War II = 2. Weltkrieg
Refugee(s) = Flüchtling(e), Faith refugee(s) = Glaubensflüchtling(e)
Emigrant(s) = Auswanderer, emigrated = ausgewandert, left = verließ
Immigrant(s) = Einwanderer, immigrated = eingewandert, arrived = kam an, erreichte
He (She) lives in... = Er/Sie wohnt (lebt) in... , He (She) lived in... = Er/Sie wohnte (lebte) in...
Settler = Siedler, New settler = Neusiedler, settled = siedelte
Settlement = Siedlung, Village = Dorf, Town oder City = Stadt, District = Bezirk, State = (Bundes-)Staat
Count = Graf, County = Grafschaft, Prince = Fürst, Principality = Fürstentum
Duke = Herzog, Duchy = Herzogtum, Grand Duke = Großherzog, Grand Duchy = Goßherzogtum
King = König, Queen = Königin, Kingdom = Königreich, Emperor = Kaiser
Harbour = Hafen, Port = Hafenstadt, Ship journey = Schiffsreise
Occupation = Beruf, Study = Studium, studied = studierte
Reverend(s) / Priest(s) = Pfarrer, Pastor, Prediger
protestantic = evangelisch, reformed protestantic = evangelisch-reformiert
catholic = katholisch(e-r), Catholic = Katholik, Katholische(r)
Church = Kirche, Church of brethren = Brüderkirche (Lehre von Alexander Mack)
about = ungefähr, etwa, before = vor, vorher, after = nach, danach
Soldier = Soldat, Farmer = Bauer, Landwirt, Bricklayer = Maurer, Carpenter = Zimmermann
Worker = Arbeiter, Master = Meister, Forester = Förster
Agricultural worker oder Farm worker = Landarbeiter, Forest worker = Waldarbeiter
Charcoal burner = Köhler, Bud Miner = Bergmann
Mayor = Bürgermeister
Prussia = Preußen, Hassia = Hessen, Rhineland, Rhine Country = Rheinland
Westphalia = Westfalen, North Rhine-Westphalia = Nordrhein-Westfalen,
Palatine = Pfalz, Thuringia = Thüringen, Saxonia = Sachsen, Pomerania = Pommern
Silesia = Schlesien, East-Prussia = Ostpreußen, West-Prussia = Westpreußen
Bavaria = Bayern, Frankia = Franken, Lower Saxony = Niedersachsen
Austria = Österreich, Hungari(a) = Ungarn
Bohemia = Böhmen, Moravia = Mähren, Transsylvania = Siebenbürgen
Polonia, Poland = Polen